За писането - Й или И

27.01.10 г.

"Сергий", "ванилий", "дискусий", "калорий", "констатаций", "линий", "коалиций", "революций", "класаций", "демокраций", "трима герой", "моите хазяй", "пролетни повей", "онези злодей", "отворени музей", "африканските пигмей", "летните порой"...  и прочие, и прочие. Бррр... При членуването им - същата работа.

Правило 1: Няма дума в множествено число, която завършва на "Й". Окончанието винаги е "И"!


Правило 2: Няма дума в множествено число, която завършва на "Й". Окончанието винаги е "И"!!!

Правило 3: Няма дума в множествено число, която завършва на "Й". Окончанието винаги е "И"!!!!!

Веселата част - при Марфа.


13 коментара:

legrandelf каза...

Изброяването на правилата малко ми напомни за тези от "Боен клуб" :) Но пък, което си е така... си е така! :)

Стига с тези Конфуций, Елементий, Пигментий... :)

Има и друг проблем с "воин" и "войн" :) И веднъж по адрес на спора, ми дават пример с... "Война и мир" :) Тогава спрях да споря с въпросния тип (rofl)

morrt каза...

Няма много коментариЙ.
:)

frog and roll каза...

Ахахах! Елфе, позна! Иде ми да ги набия силово в нечиЙ канчета. А примерът с "Война и мир" е направо убийствен - да се чуди човек какво да каже на тази тъпотия. :D Има едни малки правописни речници, за по около 4 лв, на изд. "Слово" - освен да ги пращаме да си купуват.

Морт, има време - да видим. Пък може и да са се стреснали от Бойния клуб, хехеее. :)

Зелен Бетон каза...

И още: винаги съм се чудел защо, след като сума ти хора упорито пишат "МихаЙл", никъде не съм виждал написано "ГавраЙл", примерно. Каква е разликата, нали и двамата са архангели... ;)

MadWizard каза...

МихаЙл е срещано име от близкото минало....даже някоЙ е гонил, дори МихалЯ!

Ама, какво ли ви разбират на вас главите от римски пълководци и химични елементи....

Ondine каза...

Странни емоциЙ възбуди в душата ми с този пост! :P

Unknown каза...

Чух, че някои пишат "й" вместо "и" с ударение, защото няма клавиатура с ударение.
И един интересен въпрос видях в един форум :"-Защо вкъщи се пише слято, а "в гъза" -не?" :)))

frog and roll каза...

Кръстю, ами при липса на "ударено и", е нормално да се сложи "й" като заместител - пак се разбира за какво става дума. Имам в служебния компютър такова "и", трябва да пробвам дали ще го приеме блогспот, но пак си е бутане, докато го извадя - ще взема да забравя какво искам да кажа. :)

Не си спомням да съм срещала "вкъщи", може и да съм, но адски ме дразни "напът", което и някои вестници възприеха. То бива ненаучени блогъри, ама неграмотни журналисти и редактори, е ужасно. :(

frog and roll каза...

Проба

ù

Зелен Бетон каза...

@ frog'n'roll:

Това е латинско "у" с гравис (твърдо ударение). Ето проба с българското ударено "и": Ѝѝ

Но повечето шрифтове го нямат. Някъде четох, че ако използваният шрифт не го съдържа, браузърът автоматично замества само този знак с шрифт, в който го има. Но мисля, че това става само във FF и в IE поне вер. 7.

frog and roll каза...

Бе видях аз, че не е както трябва, но ще свърши работа. :)

Благодаря за уточнението. :)

Inna каза...

един нетърпений, два нетърпения, три нетърпения неграмотността да се изкорени :))

frog and roll каза...

Неее! Два нетърпений, три нетърпений. :) :)

:)) ;)) ;;) :D ;) :p >:) :-/ X( :-S :-B B-) :| =)) :-h I-) [-( (:| :-? =D> @-) b-( %-( :@) ~:> @};- (~~) ~O) *-:) >-) :-L [-X \:D/ :-@ ^:)^ :"> :x :-* =(( :-O :)] ~X( 8-| :O) :-w :-j

Публикуване на коментар