"Сергий", "ванилий", "дискусий", "калорий", "констатаций", "линий", "коалиций", "революций", "класаций", "демокраций", "трима герой", "моите хазяй", "пролетни повей", "онези злодей", "отворени музей", "африканските пигмей", "летните порой"... и прочие, и прочие. Бррр... При членуването им - същата работа.
Правило 1: Няма дума в множествено число, която завършва на "Й". Окончанието винаги е "И"!
Правило 2: Няма дума в множествено число, която завършва на "Й". Окончанието винаги е "И"!!!
Правило 2: Няма дума в множествено число, която завършва на "Й". Окончанието винаги е "И"!!!
Правило 3: Няма дума в множествено число, която завършва на "Й". Окончанието винаги е "И"!!!!!
Веселата част - при Марфа.
13 коментара:
Изброяването на правилата малко ми напомни за тези от "Боен клуб" :) Но пък, което си е така... си е така! :)
Стига с тези Конфуций, Елементий, Пигментий... :)
Има и друг проблем с "воин" и "войн" :) И веднъж по адрес на спора, ми дават пример с... "Война и мир" :) Тогава спрях да споря с въпросния тип (rofl)
Няма много коментариЙ.
:)
Ахахах! Елфе, позна! Иде ми да ги набия силово в нечиЙ канчета. А примерът с "Война и мир" е направо убийствен - да се чуди човек какво да каже на тази тъпотия. :D Има едни малки правописни речници, за по около 4 лв, на изд. "Слово" - освен да ги пращаме да си купуват.
Морт, има време - да видим. Пък може и да са се стреснали от Бойния клуб, хехеее. :)
И още: винаги съм се чудел защо, след като сума ти хора упорито пишат "МихаЙл", никъде не съм виждал написано "ГавраЙл", примерно. Каква е разликата, нали и двамата са архангели... ;)
МихаЙл е срещано име от близкото минало....даже някоЙ е гонил, дори МихалЯ!
Ама, какво ли ви разбират на вас главите от римски пълководци и химични елементи....
Странни емоциЙ възбуди в душата ми с този пост! :P
Чух, че някои пишат "й" вместо "и" с ударение, защото няма клавиатура с ударение.
И един интересен въпрос видях в един форум :"-Защо вкъщи се пише слято, а "в гъза" -не?" :)))
Кръстю, ами при липса на "ударено и", е нормално да се сложи "й" като заместител - пак се разбира за какво става дума. Имам в служебния компютър такова "и", трябва да пробвам дали ще го приеме блогспот, но пак си е бутане, докато го извадя - ще взема да забравя какво искам да кажа. :)
Не си спомням да съм срещала "вкъщи", може и да съм, но адски ме дразни "напът", което и някои вестници възприеха. То бива ненаучени блогъри, ама неграмотни журналисти и редактори, е ужасно. :(
Проба
ù
@ frog'n'roll:
Това е латинско "у" с гравис (твърдо ударение). Ето проба с българското ударено "и": Ѝѝ
Но повечето шрифтове го нямат. Някъде четох, че ако използваният шрифт не го съдържа, браузърът автоматично замества само този знак с шрифт, в който го има. Но мисля, че това става само във FF и в IE поне вер. 7.
Бе видях аз, че не е както трябва, но ще свърши работа. :)
Благодаря за уточнението. :)
един нетърпений, два нетърпения, три нетърпения неграмотността да се изкорени :))
Неее! Два нетърпений, три нетърпений. :) :)
Публикуване на коментар